Descubriendo el poema de Interstellar


Hoy os traemos un mini post donde os contamos, sobre el poema que aparece en la película Interstellar. ¡Descubrámoslo!
 
Este poema es uno de los más famosos de Dylan Thomas, titulado "Do not go gentle into that good night" (traducido como "No entres dócilmente en esa buena noche"). Thomas lo escribió en 1947, y se ha convertido en un texto fundamental de la poesía del siglo XX. El poema es una elegía que aborda temas como la muerte, la resistencia frente al inevitable paso del tiempo, y el dolor ante la pérdida de un ser querido. El tono es poderoso y desafiante, reflejando una lucha contra la resignación ante la muerte.
 
"No entres dócilmente en esa buena noche,
Que al final del día debería la vejez arder y delirar;
Enfurécete, enfurécete ante la muerte de la luz.
Aunque los sabios entienden al final que la oscuridad es lo correcto,
Como a su verbo ningún rayo ha confiado vigor,
No entran dócilmente en esa buena noche.
Llorando los hombres buenos, al llegar la última ola
Por el brillo con que sus frágiles obras pudieron haber danzado en una verde bahía,
Se enfurecen, se enfurecen ante la muerte de la luz.
Y los locos, que al sol cogieron al vuelo en sus cantares,
Y advierten, demasiado tarde, la ofensa que le hacían,
No entran dócilmente en esa buena noche.
Y los hombres graves, que cerca de la muerte con la vista que se apaga
Ven que esos ojos ciegos pudieron brillar como meteoros y ser alegres,
Se enfurecen, se enfurecen ante la muerte de la luz.
Y tú, padre mio, allá en tu cima triste,
Maldíceme o bendíceme con tus fieras lágrimas, lo ruego.
No entres dócilmente en esa buena noche.
Enfurécete, enfurécete ante la muerte de la luz."
 
¿Lo conocíais?¡Os leemos en los comentarios!

© Labibliotecadez, AllRightsReserved.

Designed by ScreenWritersArena